Tuesday, October 9, 2012

Post #8: Teaching Reading and Writing


Chapters 20 and 21 in Brown talk about the teaching of reading and writing. Last week we discussed the previous chapters on the teaching of speaking and listening. It’s important to remember that each of these language skills is developed best in association with the others. One of the skills of reading comprehension that is discussed in the chapter is to identify the purpose in reading. Students want to know why they’ve been asked to read something. This also goes along with making sure the reading passage is something that interests the students. If the text isn’t something that interests the students and they don’t understand the purpose for reading it, they won’t put forth the effort needed to make sure they understand it. I think that a good topic for reading passages is the culture of the language the students are studying, but it’s important that the cultural information in the readings still interest the students. From personal experience and from what I’ve observed, students like to hear more about the daily life of the people in the countries they are studying, not about historical facts and stories.
            The use of graphic organizers is a great reading strategy since they help students to organize the information presented in the text. Graphic organizers or other helpful strategies should be used as both pre and post reading strategies. The chapter talks about the SQ3R sequence to aid students with reading comprehension (survey, question, read, recite, review). Reading passages are very beneficial with L2 instruction since they help students work on their reading comprehension skills in the language and can also introduce or highlight different grammar concepts. It’s also very important to use as many authentic texts in the language as possible since they are more contextual, therefore more meaningful.
            Chapter 21 talks about the teaching of writing. Many teaching strategies involve the combination of reading and writing. After reading a text students can write a reaction to it or answer short comprehension questions. The book states how with reading and writing there is a heavier demand on vocabulary than with speaking. From my experiences of being in an L2 classroom, when students have to write in the L2 they always want to know how to say different words. I remember one of my high school Spanish teachers would tell her students to go look in a dictionary when they wanted to know how to say a word. Even though this approach may sound a little harsh, I tend to agree with her. L2 teachers would constantly be telling students how to say things when in reality students have the resources necessary to find out how to say anything in the L2. I also think it’s important that students learn how to talk around what they want to say, describing the word or concept in another way. This is a great skill to have especially when the learner is communicating with native speakers of the language who don’t speak that student’s native language. That student can’t just ask the person they’re talking with how to say the word that they want to use since they don’t speak the student’s L1. The student must then resort to talking around the word. A difficult aspect to teaching writing in the L2 is deciding what written errors to correct in student work. This is a topic we also discussed in 343. This is a difficult question that has no correct answer. No matter what approach teachers take, I think it’s important to stay consistent with all students but to also make changes to grading accordingly.

No comments:

Post a Comment